Волшебно-научная фантастика?

На другой стороне современной технологии нет, а на её месте используются магия и волшебство. Не всегда такая магия, которая изображается в книгах, но всё равно магия. И волшебники из той стороны не всегда такие же, как мы представляем в наших сказках, но всё равно они волшебники.

И несмотря на то, что в том свете есть магия, люди из той стороны не только живут в замках и борются с драконами. У них и обычные жизни, и такие же желания и амбиции как у нас. И не только в одном месте живут на их земле, а где-либо там находятся города и села.

Даже не на одном планете они живут — их цивилизация распространнена через вселенную. Их звездолёты конечно не такие, как мы представляем, но они и работают (хотя на волшебных приципах). В одном из них живут тысячи людей — и пассажиры, и экипаж. Эти огроиные, Из живущих деревьев, камней и сильных заклинаний сделанные суда бредут по звёздам, и несут все типы фрахта и людей. И на одном из этих короблей начинается наша сказка.

Следующая часть

Skribado en la Rusa

Nun mi komencis skribi (fikcian) rakonton en the rusa, ĉar ĝi ŝajnis esti bona fojo al pli alta nivelo en tiu lingvo. Post demando pri bona temo por tiu skribado al mi sugestitis, ke mi skribus pri paralela universo, kaj de tiu sugesto mia cerbo glatis al ideo pri fantazia rakonto, pri kio mi estis pensinta multe en la pasintaj tagoj.

La ideo estas, ke en unu mondo ne tre malsimila al nia, ekzistas magio, kaj ĝi uzatas por fari la aferojn, kioj en nia mondo faritas per teknologio. Sed en ĉi tiu mondo okazis ankaŭ multaj socialaj ŝanĝoj post la tempo, en kio fantazion oni ĝenerale lokigas. Tiu mondo estas iumaniere moderna aŭ futura, sed ĝia infrastrukturo ne estas aŭ kiel la nia, aŭ kiel tio de tradicia fantazia mondo kun mezepokaj konstruaĵoj kaj drakoj (eble estas drakoj, sed la domoj ne similas al la kasteloj de mezepoka Eŭropo).

Mi legebligos ĉi tiun rakonton en eroj en ĉi tiu blogo, sed mi ne atendas legantojn. Mi ne devigos neniun legi ĝin, kaj mi scias, ke ĝi ne estos tre bona je la komenco. Mi faras ĉi tion nur por ke mi povas plibonigi mian rusan lingvon.